Speak.png
Contattaci

TIPS | Parole da conoscere: Cray Cray

19/11/19 12.36

Nelle analisi che abbiamo condotto insieme sullo slang della lingua inglese, hai incontrato neologismi veri e propri universalmente riconosciuti, strane derivazioni di parole legate alle influenze di altre lingue, oppure parole usate da una specifica fascia di età e non da altre (cosa che succede molto spesso con lo slang dei teenager); oppure, ancora, espressioni idiomatiche con una loro precisa storia personale. Nel caso di oggi, come era già successo con Baloney, consideriamo un termine che è una “storpiatura” di una parola dell’inglese comune e che, piano piano, ha assunto sfumature di significato più complesse.

 

L’ingresso di "Cray" nel dizionario

Nel 2014 fa il suo ingresso nell’Oxford Dictionary la parola cray, pronuncia /kreɪ/, formalmente un aggettivo che deriva dalla parola crazy, in italiano l’equivalente di pazzo. “Tutto qui?” dirai, e invece no: cray, come è intuibile, è una abbreviazione che, sempre secondo l’Oxford English Dictionary, deriva dalla tendenza dell’Australian English (che abbiamo raccontato in Australian slang: l'inglese nel Down Under) a contrarre parole e pronunce. L’uso di cray è totalmente analogo, quindi, a quello di crazy:

Things are getting cray
I think you’re acting cray

Storicamente, la contrazione della parola crazy era ‘cra’, ma fu riformulata in cray per salvaguardare l’assonanza con la parola originale. La contrazione, come dicevamo prima, può essere fatta perché è una tendenza dello slang in questione, oppure per velocità di pronuncia e di dialogo, in maniera da farsi capire ancora più velocemente.

Cray mug

Il raddoppio: Cray Cray

La peculiarità più importante di cray nello slang anglofono sta nel raddoppio della parola, per cui non sarà così raro sentire, soprattutto nello slang americano, l’espressione cray cray, che rimane ugualmente un sinonimo di crazy. In inglese questo fenomeno si chiama reduplication, cosa che in questo caso non altera il significato di fondo, ma piuttosto lo rafforza. Nel significato di cray cray rientrano non solo crazy, ma anche strange, wild, insane, come specifica The Online Slang Dictionary. In pratica più il livello di pazzia aumenta, più da crazy si passa a cray cray.

Alcuni esempi d’uso di cray cray:

Why are you acting so cray cray?
The dog was so cray cray about his treat.
How are things going? Cray cray!

 

Non c’è una regola precisa sulla scrittura di questa reduplication, se con o senza trattino a dividere le due parole, puoi scriverla in entrambi i modi, cray cray o cray-cray, e non sbagliare. Sul web la parola diventa, addirittura, craycray, come se fosse un’unico termine, ma meglio attenersi ancora alla versione originale con lo spazio, sebbene in un dialogo non faccia differenza come la parola viene scritta.

Il raddoppio di cray contiene in sé l’idea che la parola, così modificata, diventi ancora più informale e, secondo uno studio della Rice University di Houston, Texas, più ‘derogatory’, cioè più spiacevole. Sebbene il termine cray cray a prescindere debba essere usato in contesti molto informali, di solito fra ragazzi, bisogna comunque stare attenti quando lo si usa per non risultare involontariamente aggressivi o sgradevoli.

 

Nell’uso comune tutti i teenager anglosassoni conoscono la parola cray cray, è persino entrata in un finto video musicale utilizzato nella serie tv Marvel-Netflix ‘Jessica Jones’, ‘I want your Cray Cray’, voglio farti impazzire:

 

Oppure in ‘How I met your mother’, serie Tv di qualche anno fa:

 

 

Barney, il personaggio interpretato da Neil Patrick Harris, usa un gioco di parole divertente ripetendo la duplicazione di cray cray e bye bye anche con il verbo to stab.

 

Un altro sinonimo di cray: cuckoo

Per completezza ricordati anche di un’altra espressione sinonimo di crazy: cuckoo. To go cuckoo significa impazzire come to freak out, to lose it, to go crazy. Le sfumature di significato sono leggermente differenti. In particolare con Going Cuckoo si allude al fatto che la persona in questione non abbia proprio tutte le rotelle a posto. Cuckoo, da sola, è sinonimo di foolish e insane, anche se originariamente si riferisce ad una specie di uccello appartenete alla famiglia dei Cuculidae, il Cuculo. Attenzione, come sempre, all’uso di queste espressioni e a come ti rivolgi ad un interlocutore sconosciuto.

 

 

L’esperienza Speak

Speak propone un approccio innovativo all'apprendimento della lingua, basato sulla conversazione e sulla pratica dell'inglese per potenziare rapidamente le abilità spesso più trascurate nello studio tradizionale: lo Speaking ed il Listening.

I nostri Language Immersion Programmes sono corsi intensivi di English full immersion in formula residenziale, svolti con madrelingua provenienti da tutto il mondo.

Per scoprire i prossimi appuntamenti visita la pagina con il calendario dei corsi di Speak. Per richiedere maggiori informazioni puoi compilare questo modulo o scrivere all'indirizzo info@speakinitaly.com.

Lists by Topic

see all

Posts by Topic

see all

Recent Posts