Nelle analisi che abbiamo condotto insieme sullo slang della lingua inglese, hai incontrato neologismi veri e propri universalmente riconosciuti, strane derivazioni di parole legate alle influenze di altre lingue, oppure parole usate da una specifica fascia di età e non da altre (cosa che succede molto spesso con lo slang dei teenager); oppure, ancora, espressioni idiomatiche con una loro precisa storia personale. Nel caso di oggi, come era già successo con Baloney, consideriamo un termine che è una “storpiatura” di una parola dell’inglese comune e che, piano piano, ha assunto sfumature di significato più complesse.
TIPS | Parole da conoscere: Earworm
By Alessia Ragno on 24/09/19 17.42
C’è un processo quasi scientifico per cui una canzone, bella o brutta che sia, riesce inspiegabilmente a rimanere fissata nella nostra mente. La senti girare in testa quando sei in pausa o durante il lavoro, a volte anche prima di dormire e niente sembra poterla cacciare via. In italiano lo chiamiamo genericamente tormentone, in inglese sono più precisi e diventa earworm.