Speak.png
Contattaci

TIPS | Parole da conoscere: Baloney

09/09/19 13.37

Continua, con gli “Speak Tips”, il viaggio alla scoperta di neologismi, termini non comuni ed espressioni dell’inglese parlato dai madrelingua. Costruiamo insieme, allora, un nuovo set di parole da conoscere per migliorare nella comprensione dell’inglese di tutti i giorni, quello  della strada e della vita quotidiana, oppure, anche, quello del cinema e delle serie TV, grande palestra per chi vuole far pratica e migliorare le sue capacità linguistiche.

Insegna con parole a neon

 

Baloney: Pronuncia ed etimologia

Baloney è un termine prettamente legato allo slang americano; in quanto slang, allora, diventa più difficile capirne l’etimologia precisa, dato che nasce nella lingua parlata che distorce termini già esistenti o ne inventa di nuovi all’occorrenza. Innanzitutto il primo passo è chiarirne il suono. Baloney si pronuncia così:

/bəˈloʊ.ni/

non è difficile. Nella pagina ufficiale del Cambridge Dictionary (https://dictionary.cambridge.org/it/dizionario/inglese/baloney) puoi anche ascoltarla in versione americana e inglese. Spoiler: cambia molto poco.

Il significato è duplice: Baloney è inteso come la distorsione del termine Bologna oppure è un termine puramente legato allo slang ed è sinonimo di nonsense, cioè qualcosa che non ha senso, una frottola, una stupidaggine. Fai attenzione, però, il termine Bologna non si riferisce alla città italiana, ma ad un prodotto alimentare che negli Stati Uniti è molto famoso, soprattutto nei deli. Deli è una abbreviazione dello slang americano che sta per Delicatessen, ovvero quei negozi tipici delle città statunitensi in cui si vende cibo, soprattutto formaggi, salumi, panini o piatti già pronti. Immagina una sorta di salumeria italiana con in più la parte di take away di cibo preparato al momento. Tipicamente i Deli sono negozi a conduzione familiare e sono luoghi di vera e propria importanza storica soprattutto nelle grandi città. Il più famoso di New York è Katz’s Delicatessen, lo avrai visto in ‘Harry ti presento Sally’, il film del 1989 con Meg Ryan e Billy Crystal, e si presenta così:

 

 

Katz’s Deli è uno dei posti più grandi a New York, è un luogo frenetico e panini, insalate e altri piatti vengono preparati in una enorme catena di montaggio chiassosa, ma molto divertente.

Torniamo, allora, a Baloney/Bologna. Il Bologna, o più precisamenteBologna sausage’, è un insaccato di carne mista che ricorda vagamente la mortadella italiana, ma privo delle caratteristiche dell’insaccato italiano. Niente grasso in evidenza, pepe o pistacchi, il Bologna è rosa e uniforme. In molti Deli e case americane e canadesi, si usa nei sandwich abbinato col formaggio, l’insalata, la mostarda piccante o i pomodori. Non è difficile trovare sandwich di pane bianco e Bologna nelle lunchbox dei giovani studenti americani o canadesi.

L’idea, allora, è che etimologicamente Baloney sia una distorsione del termine Bologna e che quindi indichi questo prodotto alimentare.

L’altro significato, nonsense, ha una etimologia più fumosa. Si ritiene, orientativamente, che abbia avuto origine nell’America degli anni ’20. Il sito web Dictionary (https://www.dictionary.com/e/baloney-or-bologna/), più precisamente, registra l’uso che veniva fatto negli anni ’30 da Alfred E. Smith, quattro volte governatore dello stato di New York. Col termine Baloney indicava la burocrazia, rigidissima, della capitale, Washington. C’è anche un po’ di Irlanda in questo secondo significato, perché è possibile che Baloney sia collegato a blarney, termine inglese che significa, per l’appunto, nonsense. È famosa la Blarney Stone nel Blarney Castle di Cork, in Irlanda per l’appunto, una pietra che, se baciata, pare conferisca il dono della parlantina più fluente che ammalia e, in qualche modo, raggira le persone, ma senza creare danni o offendere.

 

L’uso di Baloney

Chiaritone il significato è il momento di utilizzare il termine baloney correttamente. Mettiamo da parte il significato culinario e concentrati sull’altro, il sinonimo di nonsense. Se in una conversazione con amici, quindi con persone con cui hai estrema familiarità, senti qualcosa di non propriamente corretto e vuoi dirlo con veemenza, ma sempre in tono amichevole, puoi dire semplicemente

It’s baloney
That’s completely baloney
You’re full of baloney
That’s a lot of baloney

Fai sempre attenzione al contesto d’uso, il termine baloney è estremamente colloquiale e sottintende che il motivo di disaccordo, il nonsense, sia anche un po’ una bugia e che chi la pronunci sia anche consapevole del raggiro.

Va in coppia col semplice baloney anche l’espressione composta

phony -balony

ammessa anche in questa versione con spellino differente

phoney-baloney

Il significato è praticamente identico: ha valenza di aggettivo o di nome e implica che l’affermazione a cui ci si riferisce sia una panzana.

 

La curiosità: banana phone

Nel 1994 fu pubblicata da Raffi, un famosissimo cantante canadese di canzoni destinate esclusivamente ai bambini, ‘Banana phone’. È inutile spiegare l’idea di base della canzone, perché in fondo non c’è, è solo un lungo gioco di parole tra suoni e termini inventati dedicati ad un fantomatico telefono a forma di banana. Verso metà canzone appare, però, un gioco di parole che prevede l’uso dell’espressione che abbiamo appena conosciuto

It s no baloney
It ain’t a phony

che sfrutta l’assonanza di phone e phony. Questa è la canzone, attenzione, è un vero e proprio earworm, cioè una di quelle canzoni che ti si pianta nel cervello e non vuole lasciarti più.

 

 

La presenza dell’espressione dimostra quanto sia radicata nella lingua americana tanto da includerla anche in una canzone per bambini. Nei primi anni del web moderno girava un video animato dedicato a questa canzone ed è così che i “pionieri” del web di allora scoprirono per la prima volta il suono di baloney.

 

L’esperienza Speak

Speak propone un approccio innovativo all'apprendimento della lingua, basato sulla conversazione e sulla pratica dell'inglese per potenziare rapidamente le abilità spesso più trascurate nello studio tradizionale: lo Speaking ed il Listening.

I nostri Language Immersion Programmes sono corsi intensivi di English full immersion in formula residenziale, svolti con madrelingua provenienti da tutto il mondo.

Per scoprire i prossimi appuntamenti visita la pagina con il calendario dei corsi di Speak. Per richiedere maggiori informazioni puoi compilare questo modulo o scrivere all'indirizzo info@speakinitaly.com.

Lists by Topic

see all

Posts by Topic

see all

Recent Posts